Dr. Aye Maung said,"Our stand is that we won’t give even an inch of our land to those illegal Bangali Terrorist Immigrants. We won’t give up our land, our breeze, our water which are handed to us by our ancestors."

Wednesday 27 June 2012

ရိုဟင္ဂ်ာ၏ ဇစ္ျမစ္

by Kyaw H. Aung on Wednesday, 27 June 2012 at 09:42 ·
မႀကာလွေသးေသာ ကာလအတြင္းက ရိုဟင္ဂ်ာဆိုေသာစကားလံုးကို ႀကိမ္ဖန္မ်ားစြာ ႀကားရခဲ့ပါ၏။ အခ်ိဳ႕ႏိုင္ငံျခားသတင္းစာဆရာ ဆိုသူမ်ားက ၄င္းတို႕ကို အသားေပးေရးသားေနႀကသည္ကို ေတြ႕ရပါသည္။ သူတို႕၏ ေရးသားခ်က္မ်ားတြင္ ရခိုင္လူမ်ိဳးႏွင့္ ရခိုင္ျပည္အေႀကာင္းျမွပ္ထားျပီး တခါမွ်ျမန္မာ့သမိုင္းတြင္ေရာ ႏိုင္ငံတကာသမိုင္းတြင္ပါ မႀကားဖူး မေတြ႕ဖူး မပါဖူးေသာ ရိုဟင္ဂ်ာဆိုသူမ်ားက ေျမာက္ဦးမင္းဆက္ကုိ တည္ေထာင္ခဲ့ပါသည္၊ ေျမာက္ဦးမင္းဆက္မွ ဘုရင္မ်ားသည္ မူဆလင္ဘာသာ၀င္မ်ားျဖစ္ႀကျပီး ျမန္မာဘုရင္ဘိုးေတာ္ဘုရားက ၁၇၈၄ခုနစ္တြင္ ရခိုင္ျပည္ကိုသိမ္းယူေသာအခါ ၄င္းတို႕ကိုေမာင္းထုတ္လိုက္ျပီး ဗုဒၶဘာသာ၀င္ မာဃ(ေခၚ) မဃ္(Magh) လူမ်ိဳးမ်ားကို ၄င္းတို႕၏ ေနရာတြင္ ေနရာခ်ထားေပးသည္၊ ယခုလက္ရွိ ရခိုင္ဆိုသူမ်ားမွာ ၄င္းမာဃလူမ်ိဳးမ်ားႏွင့္ ဘိုးေတာ္ဘုရား၏ ဗမာစစ္သားမ်ားမွ ဆင္းသက္ေပါက္ဖြါးလာေသာ မ်ိဳးမစစ္ကျပားမ်ားျဖစ္သည္၊ ယခုလက္ရွိ စစ္အစိုးရကလည္း ဘိုးေတာ္ဘုရားလုပ္ပုံအတိုင္း လိုက္လုပ္ေနသည္၊ ထို႕ေႀကာင့္ရိုဟင္ဂ်ာမ်ား၏ဘ၀မွာ ပါလက္စတိုင္းလူမ်ိဳးမ်ား၏ ကံႀကမၼာကဲ့သို႕ သနားစရာျဖစ္ေနပါျပီံ စသည္ျဖင့္လက္ရဲဇက္ရဲ ေရးလာႀကပါသည္။


ထိုသတင္းစာဆရာမ်ား၏ အာေဘာ္သက္သက္ကိုသာ ဖတ္ရျပီး သူခိုးက လူလူဟစ္သည့္ ဇာတ္လမ္းႏွင့္ သမိုင္းေႀကာင္းကိုိုမသိေသာ ကမၻာ့စာဖတ္ပရိသတ္အခ်ိဳ႕မွာ သူတို႕ေထာင္ေခ်ာက္၌ မိကုန္ႀကပါေတာ့သည္။ ျမန္မာျပည္ကို ပြဲလန္႕တုန္းဖ်ာခင္းခ်င္သည့္ သင္းတို႕၏အႀကံႏွင့္ ဇာတ္လမ္းအမွန္ကို သိသူအလြန္နည္းပါးေႀကာင္း ၀မ္းနည္းစြာသိခဲ့ရပါသည္။ ဇာတ္ေႀကာင္းမွန္ကို သိသူအနည္းငယ္ႏွင့္ သမိုင္းသုေတသီတို႕က ျဖစ္ရပ္အမွန္ကိုရွင္းျပႀကေသာ္လည္း “က်ားက်ားမီးယပ္” အလုပ္ခံႀကရပါသည္။ ထို႕ေႀကာင့္ စာေရးသူသည္ ၁၉၉၃ခုႏစ္ ေမလအတြင္းက ဘာလင္ျမိဳ႕တြင္က်င္းပခဲ့ေသာ ျမန္မာ့ေရးရာစာတမ္းဖတ္ပြဲတြင္ ထိုကိစၥႏွင့္ပတ္သက္ျပီး စာတမ္းတင္ခဲ့ပါသည္။ သုေတသီမ်ားႀကားမွာျဖစ္၍ ေအာင္ျမင္မွဳရခဲ့ပါသည္။ ယခုလည္း “ရိုဟင္ဂ်ာ” အေႀကာင္းသုေတသန ျပဳထားခ်က္မ်ားကို တင္ျပလိုပါသည္။


ရိုဟင္ဂ်ာဆိုေသာအမည္ကို ၁၉၅၀ခုႏွစ္မ်ားမတိုင္မီက မည္သူမွ်မႀကားဖူးပါ။ မည္သည့္ စာအုပ္တြင္မွ်လည္း မပါဖူးပါ။ ကိုလိုနီေခတ္က ေရးသားခဲ့ေသာ စာအုပ္စာတမ္းမ်ားတြင္လည္း မေတြ႕ရပါ။ေမာရစ္ေကာလစ္ အစရွိသည့္ ရခိုင္သမိုင္းအေႀကာင္း စာအုပ္မ်ားစြာ ေရးသားခဲ့သည့္ ပုဂၢိဳလ္ႀကီးမ်ား၏ စာအုပ္စာတမ္းမ်ားတြင္လည္း ၄င္းနာမည္ႏွင့္ ဆင္တူယိုးမွားေသာ္မွ် မပါပါ။


ျမန္မာျပည္ လြတ္လပ္ေရးရခါစက ေရာင္စုံသူပုန္တို႕ေပၚေပါက္လာရာတြင္ ရခိုင္ျပည္ေျမာက္ပိုင္းကို ျမန္မာျပည္မွခြဲထုတ္ျပီး မူဆလင္ႏိုင္ငံလုပ္လိုသူ ေခၚေတာကုလားမ်ား၏ “မူဂ်ာဟစ္” ဆိုေသာသူပုန္အဖြဲ႕ တဖြဲ႕လည္းပါခဲ့ပါသည္။ ၄င္းကုလားအမ်ားစုမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္းသို႕ ခိုး၀င္လာသူ မူဆလင္တယူသန္မ်ားျဖစ္ႀကျပီး ၄င္းတို႕ကို “ကာဆင္”ဆိုသူက ေခါင္းေဆာင္ပါသည္။ အခ်ိဳ႕ မူဆလင္ႏိုင္ငံမ်ားက ၄င္းတို႕ကိုကူညီႀကပါသည္။ သို႕ရာတြင္ ၄င္း “မူဂ်ာဟစ္တို႕မွာ ဗမာ့တပ္မေတာ္ ေခါင္းေဆာင္ေသာ ျမန္မာ့လက္နက္ကိုင္တပ္ေပါင္းစုတို႕၏ တိုက္စစ္ကိုမခံႏိုင္ေတာ့ဘဲ လက္နက္ခ်ႀကရပါသည္။ သူတို႕က ေခၚေတာကုလား ဘဂၤါလီကုလား စေသာအေခၚတို႕ကို မႀကိဳက္၍ မိမိတို႕ကိုယ္ကို မိမိတို႕ဘာသာ “ရိုဟင္ဂ်ာ”ဟု အမည္သစ္ ကင္ပြန္းတပ္ႀကပါသည္။  မည္သည့္သမိုင္းတင္နာမည္မွမဟုတ္ပါ။ သို႕ရာတြင္္ ျမန္မာ့တိုင္းရင္းသားစာရင္း မထည့္မျဖစ္ထည့္ရေစရန္ “ကုလားဖန္ထိုးထားေသာဇာတ္လမ္း” အခ်ိဳ႕ရွိေနပါသည္။ အမ်ားသိေစရန္ေဖာ္ျပလိုက္ရပါသည္။


ပါးစပ္ရာဇ၀င္လုပ္ထားေသာ ဇာတ္လမ္းအခ်ိဳ႕ကိုေဖာ္ျပရေသာ္ ပထမဇာတ္လမ္းကား ျမန္မာစကား “ရြာေဟာင္းကက်ား”ရခိုင္သံ (Rwahaung ga Kyar) ကလာသည္ဟူ၏။ ယုတၱိလံုး၀မရွိပါေခ်။ အတင္းျမန္မာမွဳျပဳထားျခင္းျဖစ္ပါသည္။ ႀကည့္ျမင္တိုင္ကို (Come and Dine) ပုဇြန္ေတာင္ကို (Push him down) တို႕မွ ဆင္းသက္ျဖစ္ေပၚလာသည္ဆိုေသာ “မဟာပ်င္ျငာယွိဂ်ီး” ၏ အ ေတြးအေခၚမ်ိဳးသာ ျဖစ္ပါသည္။

ဒုတိယဇာတ္လမ္းမွာ တခါက မဂိုအင္ပါယာမွ ပသီမင္းသားတပါးသည္ စစ္ရံွဳးေနာက္လိုက္ေနာက္ပါမ်ားႏွင့္အတူ ရခိုင္္ျပည္သို႕ ထြက္ေျပးလာခဲ့ႀကျပီး ရခိုင္ဘုရင္ထံတြင္ခို္လွံဳေနခဲ့ႀကရသည္ ဟူသတတ္။ ၄င္းမင္းသား၏ အေမဟာ “မိဟာမက္ ရာဟင္” ျဖစ္သျဖင့္
၄င္းတို႕ မွဆင္းသက္လာသူမ်ားကို “ရာဟင္က်”၊ ၄င္းမွ ကာလေရြ႕လ်ားလာေသာေႀကာင့္ “ရိုဟင္ဂ်ာ” ျဖစ္လာသည္ဟူသတည္း။၄င္းဇာတ္လမ္းမွာလည္း သမိုင္းေႀကာင္းႏွင့္မကိုက္ညီ “လံႀကဳပ္”ဇာတ္လမ္းသာ ျဖစ္ပါသည္။


သမိုင္းေႀကာင္းအရေသာ္ကား ခရစ္သကၠရာဇ္ ၁၆၆၁ခုႏွစ္တြင္ မဂိုဧကရာဇ္ ႀသရန္စစ္၏ ညီေတာ္ ရွာရွဴဂ်ာသည္ ေနာင္ေတာ္ကို ပုန္ကန္ရာတြင္မေအာင္ျမင္၍ ရခိုင္ျပည္၌ လာေရာက္ခိုလံွဳရသည္။ အစတြင္ ရခိုင္ဘုရင္ ေျမာက္ဦးေရႊနန္းေတာ္ရွင္ စႏၵသုဓမၼက လက္ခံထားပါသည္။ သို႕ေသာ္ ရခိုင္ဘုရင္က မဂုိမင္းသား၏ သမီးေတာ္ကို ေတာ္ေကာက္ရန္ ေတာင္းဆိုရာတြင္ ရွာရွဴဂ်ာက မေခ်မငံျငင္းဆန္လိုက္သျဖင့္ မဂိုအားလံုးမွာ သုတ္သင္သတ္ျဖတ္ျခင္း ခံရေလေတာ့၏။ ၄င္းရန္မီးပြားေႀကာင့္ ရခိုင္ဘုရင္မွာမဂိုတုိ႕ႏွင့္ စစ္ျဖစ္ရျပီး ၁၆၆၆ခုႏွစ္တြင္ စစ္တေကာင္းနယ္ကို လက္လြတ္လိုက္ရေလေတာ့သည္။ ထိုအခါမွစ၍ စစ္တေကာင္းနယ္မွာ ကုလားပိုင္နယ္အျဖစ္သို႕ လံုး၀က်ေရာက္သြားရျပီး ရခိုင္ျပည္မွာလည္း အင္အားဆုတ္ယုတ္လာေတာ့၏။ ဤသည္ကား ရခိုင္မင္းဆက္ပ်က္သုဥ္းျခင္း အစတည္း။


၄င္းသမိုင္းေႀကာင္းပါကိစၥကို ကမၻာေက်ာ္ ဘဂၤါလီစာဆိုေတာ္ႀကီး ရာဘင္ျဒာနတ္(သ္)တဂိုးက ျပဳျပင္ဇာတ္လမ္းဆင္ျပီး ရခိုင္မိဘုရားအမည္ျဖင္ ့ ၀တၱဳေရးဖူးပါသည္။ ၄င္း၀တၱဳကို အဂၤလိပ္စာေရးဆရာ ေဂ်ာ့ကယ္လ္ရြန္က ျပဇာတ္အျဖစ္ တင္ဆက္ဖူးပါသည္။ သံတြဲသား စာေရးဆရာ တကၠသိုလ္နႏၵမိတ္ (ေခၚ) ဦးတင္ေအာင္ကလည္း ၄င္းျပဇာတ္ကို ျမန္မာဘသာျပန္ဖူးပါသည္။ တဂုိး၏ဇာတ္လမ္းမွာ သမိုင္းပါ အခ်က္အလက္မ်ားႏွင့္ မကိုက္ညီေႀကာင္း အသတ္ခံရသည့္ ဇာတ္သိမး္ မဟုတ္ဘဲ သူတို႕ႏွစ္ဦး “ညားႀကေလသတည္း” ျဖင့္ ဇာတ္သိမး္္္ထားေႀကာင္း ဘာသာျပန္သူ တကၠသိုလ္နႏၵမိတ္က ေထာက္ျပခဲ့ပါသည္။ အက်ယ္ကို ေငြတာရီမဂၢဇင္း အမွတ္(၁၁၉) ၁၉၇၀ခု ေမလထုတ္တြင္ ဖတ္ရွဳႏုိင္ပါသည္။ တကၠသိုလ္ နႏၵမိတ္က ရခိုင္ဘုရင္၏အမည္ကို ငကုသဟု ေဖာ္ျပထားပါသည္။ အမွန္မာ စႏၵသုဓမၼ ျဖစ္ပါသည္။ငကုသလ နန္းစံႏွစ္ႏွင့္ ပသီမင္းသားေရာက္ခ်ိန္ မကိုက္ညီပါ။ ငကုသလမွာ ရခိုင္ရာဇ၀င္၌ “မင္းဆိုးမင္းညစ္”အျဖစ္ ေဖာ္ျပေလ့ရွိွ္သျဖင့္ ဤသို႕မွားသြားဟန္တူပါသည္။ မည္သို႕ပင္ဆိုေစ ၄င္းဇာတ္လမ္းမွာလည္း “ရိုဟင္ဂ်ာ”ႏွင့္ မည္သို႕မွ် မသက္ဆိုင္ပါ။ ပထမ အခ်က္မွာ မင္းသား၏အမည္မွာ “ရွာရွဴဂ်ာ” ျဖစ္ျပီး “ရာဟင္”မဟုတ္ေႀကာင္း သမိုင္းတြင္ အထင္အရွားပါပါသည္။ ဒုတိယအခ်က္မွာ ၄င္းတို႕အားလံုး ရခိုင္ဘုရင္၏ သုတ္သင္ျခင္းခံလိုက္ရသျဖင့္ မ်ိဳးဆက္အစြယ္အပြါး မက်န္ႏိုင္ေတာ့ပါ၊ အေႀကာင္းအမ်ိဳးမ်ိဳးေႀကာင့္ အဆက္အႏြယ္ အခ်ိဳ႕ က်န္ခဲ့ပါလွ်င္လည္း အသားျဖဴေသာ မဂိုမ်ားသာ ျဖစ္ရပါမည္။ယခုကဲ့သို႕ ဘဂၤါလီ စစ္တေကာင္းစကားေျပာသူမ်ားေတာ့ မျဖစ္ႏိင္ပါ။ ထို႕ေႀကာင့္ ဒုတိယဇာတ္လမ္းမွာ သမိုင္းေႀကာင္းမွ အတင္းဆြဲထားသည့္ ဇာတ္လမ္းဟုဆိုပါက မွားမည္မထင္ပါ။


တတိယဇာတ္လမ္းတခု ရွိပါေသးသည္။ “ရို၀န္ညွာ” ဆိုေသာစကားမွ ဆင္းသက္လာသည္။ ရခို္င္သံျဖင့္ (Ro-wan-nya) မွ လာသည္ဟူ၏။ ပထမဇာတ္လမ္းကဲ့သုိ႕ပင္ ယူဆရမည္ျဖစ္ပါသည္။ အေျခအျမစ္ အေထာက္အထား မေတြ႕ရပါ။


စတုတၳဇာတ္လမ္းမွာ ခပ္ေရးေရးေတာ့ရိွပါသည္။ ၄င္းဇာတ္လမ္းအရ ေျမာက္ဦးေခတ္ ရခိုင္ျပည္၏ ႀသဇာခံ မူဆလင္ႏိုင္ငံတႏိုင္ငံ ရွိခဲ့သည္။ ၄င္းျပည္ကို “ရံုျပည္”၊ ရခိုင္သံျဖင့္ (Roang Pryee) ၊ ျမန္မာသံျဖင့္ (Yoang Pyee) ဟုေခၚသည္။ “ရံုမင္းသား”
တပါးႏွင့္ ေနာက္လိုက္မ်ား ရခိုင္ျပည္တြင္ လာေရာက္ခစားေနထိုင္သည္။ ထိုသူမ်ားကို “ရံုအိမ္က်”ဟုေခၚခဲ့ရာမွ ကာလေရြ႕လ်ား၍ "ရိုဟင္ဂ်ာ” ျဖစ္လာသည္ ဟူ၏။


မဟာပညာေက်ာ္ ေလွ်ာက္ထံုး ဓည၀တီအေရးေတာ္ပုံ စေသာက်မ္းမ်ားတြင္ “ရံုပသီျပည္”မွ “ရံု”မင္းသည္ ရခိုင္ဘုရင္ မင္းဖေလာင္းႀကီးႏွင့္ အမတ္ႀကီး မဟာပညာေက်ာ္တို႕ကို ေလးစားႀကည္ညိုလွ၍ သားေတာ္ “ရံုမင္းသား ရွာအလင္”ႏွင့္ ေနာက္ပါတေထာင္ကို ေျမာက္ဦးျမိဳ႕ေတာ္သို႕ ေစလႊတ္ျပီး “မရမာ”ဘာသာစကား၊ စာေပ၊ ယဥ္ေက်းမွဳတို႕ကုိ
ေလ့လာသင္ယူေစေႀကာင္း ပါရွိသည္။ သို႕ရာတြင္ ၄င္းတို႕ အုပ္စု ရခိုင္ျပည္တြင္ အေျခခ်ေနထိုင္ေႀကာင္းေတာ့ မပါပါ။ ထို႕ေႀကာင့္
စတုတၳဇာတ္လမ္းကို သမိုင္းႏွင့္ညီမညီ္စီစစ္ႀကပါစို႕။ “ရံုမင္းသား ရွာအာလင္”ႏွင့္ ေနာက္လိုက္ေနာက္ပါတို႕မွာ “မရမာ” (ျမန္မာ)စာေပ စကား ယဥ္ေက်းမွဳတို႕ကို မင္းဖေလာင္းႀကီးေခတ္မွပင္ သင္ယူခဲ့ရျပီးျဖစ္ရကား ေနာက္ႏွစ္ေပါင္း (၄၀၀) နီးပါးႀကာသည့္ ယခုေခတ္တြင္ ၄င္းတို႕၏ အဆက္အႏြယ္မ်ားမွာ ျမန္မာစကား ရခို္င္စကား စသည္တို႕ကို ေကာင္းစြာတတ္ရပါမည္။ေရႊဘိုခရိုင္မွ ျမန္မာမူဆလင္မ်ားႏွင့္ ဗရင္ဂ်ီအဆက္အႏြယ္မ်ားက သက္ေသခံပါလိမ့္မည္။ ဥပမာ ကြယ္လြန္သူ က်ားဘျငိမ္း (မႏၱေလျမိဳ႕ ေရႊက်ားလက္ေ၀ွ႕အဖြဲ႕ ကို တည္ေထာင္သူ) မွာ ေရႊဘိုသားစစ္စစ္ ျမန္မာမူဆလင္အစစ္ႀကီး ျဖစ္ပါသည္။ သူတို႕ေဆြမ်ိဳးတသိုက္လံုး ျမန္မာဗုဒၶဘာသာ ဓေလ့ထံုးစံမ်ားကို မိရိုးဖလာ ဗုဒၶဘာသာအခ်ိဳ႕ထက္ပင္ သိႀကပါေသးသည္။ ထို႕ေႀကာင့္ သူတို႕ညီအကိုမ်ားကို အခ်ိဳ႕က “ကမၼ၀ါညွပ္မည့္ မူဆလင္မ်ား”ဟု ကင္ပြန္းတပ္ခဲ့ႀကရပါသည္။ ယခု ရိုဟင္ဂ်ာဆိုသူမ်ားကို ႀကည့္ပါ။ မုတ္ဆိတ္က တေတာင္ေလာက္ႏွင့္ ဘဂၤါလီ စစ္တေကာင္းစကားကလဲြ၍ ဘာစကားမွ်မတတ္ႀကပါ။ ထို႕ေႀကာင့္ စတုတၳဇာတ္လမ္းမွာလည္း ယုတၱိမရွိပါ။


၀ါရင့္ သတင္းစာဆရာႀကီး ေႀကးမံုဦးေသာင္း (စာေရးဆရာ ေအာင္ဗလ)၏ အဆိုအရ ရိုဟင္ဂ်ာဆိုေသာနာမည္ကို အလံနီကြန္ျမဴနစ္မ်ားက “မူဂ်ာဟစ္” သူပုန္မ်ားအတြက္ ထြင္ေပးခဲ့ေသာနာမည္ျဖစ္ေႀကာင္း၊ ၁၉၅၁ခုႏွစ္မ်ားအစပိုင္းက အလံနီမ်ားႏွင့္ မူဂ်ာဟစ္မ်ားမွာ “ယာယီမဟာမိတ္” ဖြဲ႕ထားျပီး ဖဆပလအစိုးရကို တိုက္ခိုက္ေနႀကေႀကာင္း၊ မူဂ်ာဟစ္မ်ားက သူတို႕အတြက္ သမိုင္း၀င္အမည္တခု ရွာေပးခိုင္းသျဖင့္ အလံနီမ်ားကကင္းပြန္းတပ္ေပးခဲ့ျခင္းျဖစ္ေႀကာင္း၊ မည္သို႕ အဓိပၸာယ္ရွိသည္ကိုေတာ့ သူတို႕လည္းမသိ၊ မည္သူမွ်လည္း ယခုတိုင္လည္းမသိေႀကာင္း၊ ၄င္းတို႕ကိုယ္တိုင္ ယခုလက္ရွိအခ်ိန္တြင္ ျမန္မာအစိုးရကို ဆန္႕က်င္သူ ျဖစ္ေနေသာ္လည္း ႊရိုုဟင္ဂ်ာကိစၥကဲ့သို႕ တိုင္းျပည္နစ္နာမည့္ ပြဲလန္႕တုန္းဖ်ာခင္းသည့္ ကိစၥမ်ိဳးတြင္ေတာ့ လံုး၀မေထာက္ခံႏိုင္ေႀကာင္း ဘာလင္ျမိဳ႕တြင္ ကြန္ဖရင့္တက္လာစဥ္က စာေရးသူအားရွင္းျပဖူးသည္။


ရိုဟင္ဂ်ာ ဆိုေသာအမည္မွာ အလံနီမ်ားက ထြင္ေပးခဲ့ေသာ အမည္ျဖစ္သည္ဆိုေသစကားမွာ ယုတၱိရွိပါသည္။ အလံနီမ်ားသည္ အမည္သစ္ထြင္ရာတြင္ ပါရဂူေျမာက္သကဲ့သို႕ နာမည္ေျပာင္ေပးရာတြင္ တဖက္ကမ္းခတ္ျပီး အႏြတၱသညာသမုဒ္ရာ၌လည္း
အတုလံသူမ်ားျဖစ္၍ သူတပါးအားနာမည္ဖ်က္ရာ ကိစၥမ်ားတြင္ေတာ့ သူမတူေအာင္ ထူးခြ်န္သူမ်ားျဖစ္ႀကပါ၏။ ၄င္းကိစၥအားလံုးတြင္ မည္သူမွ်မယွဥ္သည့္ စပါယ္ရွယ္လစ္မ်ား ျဖစ္ႀကပါသည္။ ဦးႏုအစိုးရကို မသာတခုအရင္းျပဳတဲ့ “ငႏု”အစိုးရဟု ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္းႏွင့္ အာဇာနည္ႀကီးမ်ား၏ အသုဘကို အျမတ္ထုတ္ျပီး မဲႏိုင္သည္ဟု အက်ိဳးယုတ္ အရွက္ခြဲ သိကၡာခ်ခဲ့သူမ်ား ျဖစ္ပါသည္။ ၄င္းတို႕ “သံုးပါတီမဟာမိတ္” သိမ္းပိုက္ထားသည့္ လြတ္ေျမာက္ေသာနယ္ေျမမ်ားတြင္ ေက်ာင္းသံုး ေဒါင္းတံဆိပ္ ျမန္မာသင္ပုန္းႀကီးပါ “ဘူးသီးႏုႏုမခူးရ။ ငါ၏ဒူးနာ၏” စေသာ ဖတ္စာမ်ားအစား ၄င္းတို႕ အသစ္ထြင္ထားေသာ “မဆပလ လခမရ။ မ၀တ၀၊ ခဏခဏ၊ အာဏာျပ” စေသာ “ႏိုင္ငံေရး သင္ပုန္းႀကီးမ်ား”ကို သင္ေစခဲ့သူမ်ားလည္း ျဖစ္ႀကပါေပ၏။ အလံနီေခါင္းေဆာင္ႀကီး သခင္စိုးမွာ ဟိုစစ သည္စစ စာအုပ္မ်ားဖတ္ျပီး္ နာမည္သစ္ထြင္တတ္သူ ျဖစ္ပါသည္။ ဥပမာ “အႏုပဋိေလာမ ရုပ္၀ါဒ” စေသာ သဒၵါမမွန္သည့္ ေ၀ါဟာရမ်ားကို တီထြင္ခဲ့သူလည္း ျဖစ္ပါ၏။ ရခိုင္တိုင္း အလံနီေခါင္းေဆာင္ ေက်ာ္ဇံရႊီမွာ ရခိုင္တဦးျဖစ္သျဖင့္ ၄င္းတို႕သည္ “ရံုျပည္” အေႀကာင္းကို ႀကားဖူးနား၀ျဖင့္ “ရံုျပည္သားမ်ား” (Roangian) ဟူေသာအမည္ကို ရွာေဖြေပးခဲ့ျခင္းလည္း ျဖစ္တန္ရာပါသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံသားျဖစ္ေႀကာင္း ႀကံဖန္အေႀကာင္းျပရမည့္ “မူဂ်ာဟစ္ေဟာင္း” မ်ားက ၄င္းအမည္ကုိ ခဏမဆိုင္း ၀မ္းသာအားရ လက္ခံလိုက္ႀကဟန္ရွိပါသည္။ "Roangian" ကို "Ro-an-gian" ဟု အသံထြက္ရာမွ အသံထြက္မမွန္သျဖင့္ ကုလားသံျဖင့္ “Ro-hin-gya” “ရိဟင္ဂ်ာ” ျဖစ္လာႏိင္စရာ ရွိပါသည္။


ယခု ေနာက္ထပ္ခိုး၀င္လာႀကေသာ “ရိုဟင္ဂ်ာ”ဆိုသူမ်ားႏွင့္ ၄င္းတို႕ကို အားေပးေနေသာ “သတင္းစာဆရာ”  “သမိုင္းဆရာ” ဆိုသူအမ်ားစုမွာ ၀မရွဘဲ၀ိလုပ္ခ်င္သူမ်ားျဖစ္၍ ထင္ရာကိုစြတ္ေျပာျပီး “ယုတ္တမ္း” “ရမ္းတုတ္" ႀကျခင္းျဖစ္ပါသည္။ သမိုင္းေႀကာင္းကို အေသအခ်ာ ေလ့လာႀကဟန္မတူပါ။ မိမိကိုယ္ကိုမိမိ “ဘာမားအိပ္စပတ္” ဟု ထင္ေယာင္ေနေသာ သတင္းစာဆရာမာတင္စမစ္က ၄င္း၏ေဆာင္းပါးတြင္ “လက္ရွိစစ္အစိုးရ”သည္ ရခိုင္ျပည္၏ေရွးေဟာင္းမူဆလင္အမည္မ်ားကို မဃ္ အမည္သို႕ ေျပာင္းပစ္ေနသည္၊ ဥပမာ Arakan မွ Rakhine သို႕ ေျပာင္းသည္၊ Akyab မွ စစ္ေတြ Sandoway မွသံတြဲ ၊ Cheduba မွ မာန္ေအာင္ စသည္ျဖင့္ ေျပာင္းပစ္သည္ ဟု ေရးထားပါသည္။ အက်ယ္ရွင္းျပရန္ လိုအပ္မည္မထင္ပါ။ “စေကာေလာက္မွ ေစာက္မနက္ေသာဥာဏ္”ျဖင့္ ေရးသားထားျခင္းျဖစ္သည္ကို စာရွဳသူအားလံုး သိႀကမည္ျဖစ္ပါသည္။ ၄င္းကဲသို႕ေသာ ပုဂိၢဳလ္ႀကီးမဟုတ္ေသာ “ပုပ္ကိုယ္ႀကီး” မ်ားရွိသျဖင့္ အထက္ပါ “ရိုဟင္ဂ်ာ ဇာတ္လမ္းမ်ား” ေပၚေပါက္လာသည္ဟု ယူဆရန္သာရွိပါေတာ့သည္။ ထို “ပုပ္ကိုယ္ႀကီး”မ်ား၏ လက္ခ်က္မ်ားမွာ အလြန္ ေႀကာက္စရာေကာင္းပါသည္။သတင္းစာလြတ္လပ္ခြင့္ကုိ မတရားအသံုးခ်ျခင္းပင္ ျဖစ္ပါသည္။ ၄င္းတို႕သည္ တေန႕ေန႕တြင္ “ျမန္မာအစိုးရသည္ သမိုင္း၀င္အမည္ Rangoon မွ Yangon သို႕ ေျပာင္းပစ္သည္။  Rangoon ဆိုသည္မာ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ေျမာက္ပိုင္းရွိ Rangunla (Rangonla) နယ္သား ကုလားမ်ားက တည္ေထာင္ေသာျမိဳ႕ ျဖစ္သည္၊ ၄င္းတို႕ ေဒသရင္းကိုစဲြ၍ ေပးထားခဲ့ေသာ အမည္ျဖစ္သည္၊ ျမန္မာအစိုးရက အတင္းျမန္မာမွဳျပဳုုျပီး ရန္ကုန္ဟု ေျပာင္းပစ္သည္ စေသာလံႀကဳပ္ဇာတ္လမ္းမ်ားကိုလည္း တီထြင္ေကာင္းုတီထြင္ပါလိမ့္မည္ဦးမည္။ ေစာင့္သာႀကည့္ ႀကေပေတာ့ အရပ္ကတို႕ ဟုသာ ဟစ္လိုက္ခ်င္ပါဘိေတာ့သည္။


၁၉၇၀ ခုနွစ္မ်ားအတြင္းက ေခတ္စားခဲ့ေသာေတးတပုဒ္ကို သတိရလာပါသည္။ သီဆိုသူ၏အမည္ကို မမွတ္မိေတာ့ပါ။ မွတ္မိေသာစာသားမွာ “ပြဲလန္႕တုန္း ဖ်ာခင္းမလို႕ ႀကံရြယ္ ေနာက္မွေရာက္လာတဲ့ ကိုယ္လူလည္၊ သူက်မကိုခ်စ္တယ္၊ေမတၱာေနရာေပးကြယ္ က်မမွာခ်စ္သူရွိတယ္ ရွင္ငရဲႀကီးလိမ့္မယ္” ဟူႈ၍ျဖစ္ပါသည္။ ၄င္းေတးသြားအတိုင္း စာသားေျပာင္းျပီး "ပြဲလန္႕တုန္း ဖ်ာခင္းမလို႕ ႀကံရြယ္ အေနာက္ကေရာက္လာတဲ့ ကုလားလည္ သူကိုယ္သူ “ရိုဟင္ဂ်ာ”တဲ့ကြယ္၊ ရခိုင္ျပည္မွာ နင္တို႕အတြက္ ေနရာမရွိတယ္၊ သူမ်ားျပည္ုကို လိုခ်င္ရင္ “ဂ်ဟာနမ္” ငရဲအိုးမွာ ေဇာက္ထိုးက်လိမ့္မယ္" ဟု ဆိုခ်င္စိတ္ေပါက္ေနျပီ ျဖစ္ပါေႀကာင္း တင္ျပရင္း နိဂံုးခ်ဳပ္အပ္ပါသည္။

ခင္ေမာင္ေစာ(ဘာလင္ျမိဳ႕)

No comments:

Post a Comment

 
Blogger Widgets